Афоризмы О переводчиках, о переводе



Название Канарские острова в переводе с латинского звучит как... Собачьи острова: То-то я всегда чувствовал какой-то подвох... (Владимир Борисов)

Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца. (Станислав Ежи Лец)

Не поноси человека на незнакомом ему языке. Это садизм. (Станислав Ежи Лец)

Нет ничего такого, что нельзя было бы извратить плохим пересказом. (Теренций Публий)

Он переводил со всех чужих ему языков. (Иоанна Вилиньская)

Он умел молчать на семи языках. (Фридрих Вольф)

Оригинал неверен по отношению к переводу. (Хорхе Луис Борхес)

Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. (Юлиан Тувим)

Перевод - всегда комментарий. (Лео Бек)

Перевод - священная жертва языка. (Равиль Алеев)

Страницы: < предыдущая   следующая >
 1  2  3   4 

Не нашли нужное поздравление? Предлагаем Вам поздравление в стихах на заказ!
По любому поводу, любой длины, любому человеку ПЕРСОНАЛЬНО! Стихи на заказ - лучший подарок!